
Почему в русском языке нет диалектов?

Сегодня русский является официальным языком России, Белоруссии, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, а также, части Грузии (Абхазия и Южная Осетия), Молдовы (Приднестровье и Гагаузия), Украины (порядка десяти областей), Румынии (ряд муниципалитетов в Тулче и Констанце) и Норвегии (Шпицберген). Кроме того, русский по-прежнему широко используется по всей территории бывшего СССР и Израиля.
Что примечательно, так это то, что в русском языке практически нет акцентов и диалектов, особенно учитывая его распространенность, как с географической точки зрения, так и с точки зрения количества носителей (около 250 млн.). Петербуржец прекрасно понимает Владивостока, несмотря на то, что расстояние между ними почти 10000 км.
Что же послужило причиной тому, что в русском языке гораздо меньше акцентов и диалектов, чем в том же ирландском — язык, на котором говорят менее чем 100 тыс. человек на совсем небольшой территории?
Географическое расспространение русского языка

Россия: Из Санкт-Петербурга на западе до Владивостока на востоке
Диалекты и акценты в русском языке
Одним из главных фонетических различий, которые я заметил в русском, является произнесение безударной буквы «о». В северо-европейской части России, «о» произносится как «о» (IPA: / о /), а в остальной, — как «а» или же как безударная «е» в английском языке (IPA: / ɐ ~ ə /).
Еще одно различие — это буква «г», которая произносится как «h» (IPA: / ɣ /) на юге России и в некоторых регионах Украины, и как «г» (IPA: / г /) в остальной части русскоговорящего мира. Конечно, существуют и другие различия, но их не так много.
Исключение составляет, так называемый суржик, — смесь грамматики и синтаксиса украинского языка с лексикой русского (широко распространен в Украине). Такое языковое образование можно встретить в деревнях. Во время моего путешествия по Украине, я имел возможность услышать, как говорят на суржике.

Граница русскоязычного мира – Черновицкий университет на западе Украины
Возможные объяснения такой языковой однородности
Ниже я привожу пять факторов, которые, на мой взгляд, послужили причинами языковой однородности русского языка:
1. Современный литературный русский сформировался довольно поздно (начало XVIII в.);
2. Советская политика свободного перемещения различных этнических групп в рамках Союза – опять-таки вероятность региональных различий сводится к нулю;
3. Индустриализация в СССР стала причиной, по которой работники сельского хозяйства были вынуждены переезжать в города – принудительная стандартизация;
4. Распространенное на весь Советский Союз единое образование (в том числе языковое);
5. Русский язык — «великий и могучий», поэтому носители стараются придерживаться оригинального варианта и говорить правильно.

Мемориал в Коктебеле, Крым (Вторая мировая война)
До сих пор, я так и не нашел никаких исследований, объясняющих это явление, поэтому если русский — ваш родной язык или вы просто интересуетесь им, я был бы рад услышать ваши версии о том, почему у языка Пушкина так мало диалектов и акцентов. Жду ваших идей в комментариях. Спасибо! 🙂
*Фотографии были любезно предоставлены сервисом «Giammetti Foundation».
Translated by Artem of yaziky.com
FREE Video Course:
How to learn languages without extra effort!
SUCCESS!